Mod:Украинский перевод

Материал из Mod Wiki.

(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
Версия 12:30, 26 июля 2007 (править)
BAC9-FLCL (Обсуждение | вклад)

← К предыдущему изменению
Версия 13:26, 26 июля 2007 (править) (отменить)
Vitalis (Обсуждение | вклад)
(Общие правки и добавления)
К следующему изменению →
Строка 2: Строка 2:
|name=Украинский перевод |name=Украинский перевод
|version=0.5 |version=0.5
-|resume=Перевод всех текстов игры на украинский язык.+|resume=Перевод всех текстов и некоторых текстур игры на украинский язык.
|category=[[:Категория:Текстовые моды|Текстовые моды]] |category=[[:Категория:Текстовые моды|Текстовые моды]]
-|team=[[Team:UkrTeam|UkrTeam]]+|team=[[Team:UkrTeam|UkrTeam (vitalis, Ora, Гіпс, Zarogon)]]
-|download=[[:Media:S.T.A.L.K.E.R.(ukr05).zip|Скачать]]+|download=[[:Media:S.T.A.L.K.E.R.(ukr05).zip|Завантажити / Скачать]]
|homepage= |homepage=
|similar= |similar=
Строка 13: Строка 13:
[[Category:Текстовые моды]] [[Category:Текстовые моды]]
-==Краткое описание MOD'а==+==Короткий опис MOD'у / Краткое описание MOD'а==
-'''UA:''' Український переклад S.T.A.L.K.E.R.: Shadow of Chernobyl. Версія перекладу: 0.5 (від 25.07.2007) .+'''UA:''' Український переклад S.T.A.L.K.E.R.: Shadow of Chernobyl. Версія перекладу: 0.5 (від 25.07.2007).
-'''RU:''' Украинский перевод S.T.A.L.K.E.R.: Shadow of Chernobyl. Версия перевода: 0.5 (от 25.07.2007).+Працює тільки на російськомовній версії гри.
-==Список модификаций==+ 
 +'''RU:''' Украинский перевод S.T.A.L.K.E.R.: Shadow of Chornobyl. Версия перевода: 0.5 (от 25.07.2007).
 + 
 +Работает только на русскоязычной версии игры.
 + 
 + 
 +==Список змін / Список модификаций==
 + 
 +'''UA:'''
 + 
 +* Переклад усіх текстів гри українською мовою.
 +* Переклад текстур з текстами українською мовою та перемалювання деяких на український манір (гривні замість рублів).
 + 
 + 
 +'''RU:'''
* Перевод всех текстов игры на украинский язык. * Перевод всех текстов игры на украинский язык.
-* Перевод некоторых текстур на украинский язык.+* Перевод текстур с текстами на украинский язык и перерисовка некоторых на украинский лад (гривны вместо рублей).
 + 
 + 
-'''История версий:'''+'''Історія версій: / История версий:'''
-'''0.5'''+'''05 (25.07.2007)'''
Перекладено: Перекладено:
Строка 33: Строка 49:
* дороблено текстури гривень замість рублів - zarogon * дороблено текстури гривень замість рублів - zarogon
-'''0.4'''+'''04 (06.07.2007)'''
Перекладено: Перекладено:
Строка 46: Строка 62:
* текстура гривень замість рублів (у діалогах з винагородою) - Д.Курапов. * текстура гривень замість рублів (у діалогах з винагородою) - Д.Курапов.
-'''0.3'''+'''03 (27.06.2007)'''
Перекладено: Перекладено:
Строка 57: Строка 73:
* описи мутантів (з "вирізаними" мутантами); * описи мутантів (з "вирізаними" мутантами);
* історії Зони; * історії Зони;
 +* виправлення помилок попереднього перекладу - переважно завдяки О.Данишу.
 +
 +'''02 (30.05.2007)'''
 +
 +Перекладено:
 +
* тексти локації "Звалище"; * тексти локації "Звалище";
* назви і описи зброї (виправлені, справжні); * назви і описи зброї (виправлені, справжні);
Строка 64: Строка 86:
* описи спорядження (костюмів); * описи спорядження (костюмів);
* тексти випадкових завдань (квестів); * тексти випадкових завдань (квестів);
 +* виправлення помилок попереднього перекладу.
 +
 +'''01 (16.05.2007)'''
 +
 +Перекладено:
 +
* інтерфейс гри; * інтерфейс гри;
* тексти локації "Кордон"; * тексти локації "Кордон";
Строка 74: Строка 102:
* якісь ще тексти. * якісь ще тексти.
-==Авторы== 
-Авторы: +==Автори / Авторы==
 + 
-* [[Участник:Vitalis|Vitalis]] +* [[Участник:vitalis|Віталій "vitalis" Стопчанський]] (координація, тексти)
-* [[Участник:Ora|Ora]]+* [[Участник:Ora|Орест "Ora" Даниш]] (тексти)
-* [[Участник:Гіпс|Гіпс]] +* [[Участник:Гіпс|Андрій "Гіпс"]] (текстури)
-* [[Участник:Zarogon|Zarogon]]+* [[Участник:Zarogon|Данило "Zarogon" Курапов]] (текстури)

Версия 13:26, 26 июля 2007

Украинский перевод
Название: Украинский перевод
Версия: 0.5
Резюме: Перевод всех текстов и некоторых текстур игры на украинский язык.
Категория: Текстовые моды
Разработчик: UkrTeam (vitalis, Ora, Гіпс, Zarogon)
Скачать мод: Завантажити / Скачать
Обсуждение: Форум, Тема на офф. форуме

Короткий опис MOD'у / Краткое описание MOD'а

UA: Український переклад S.T.A.L.K.E.R.: Shadow of Chernobyl. Версія перекладу: 0.5 (від 25.07.2007).

Працює тільки на російськомовній версії гри.


RU: Украинский перевод S.T.A.L.K.E.R.: Shadow of Chornobyl. Версия перевода: 0.5 (от 25.07.2007).

Работает только на русскоязычной версии игры.


Список змін / Список модификаций

UA:

  • Переклад усіх текстів гри українською мовою.
  • Переклад текстур з текстами українською мовою та перемалювання деяких на український манір (гривні замість рублів).


RU:

  • Перевод всех текстов игры на украинский язык.
  • Перевод текстур с текстами на украинский язык и перерисовка некоторых на украинский лад (гривны вместо рублей).


Історія версій: / История версий:

05 (25.07.2007)

Перекладено:

  • велика к-сть текстур з текстом - Андрій "Гіпс";
  • дороблено текстури гривень замість рублів - zarogon

04 (06.07.2007)

Перекладено:

  • тексти локації "Янтар" - переважно О.Даниш;
  • тексти локації "Армійські склади" - О.Даниш;
  • тексти локації "Радар";
  • тексти локації "Прип'ять";
  • тексти локації "Мертве місто" - О.Даниш;
  • тексти локації "ЧАЕС" - О.Даниш;
  • виправлення помилок попереднього перекладу - О.Даниш;
  • текстура гривень замість рублів (у діалогах з винагородою) - Д.Курапов.

03 (27.06.2007)

Перекладено:

  • тексти локації "Агропром";
  • тексти локації "Темна долина";
  • тексти локацій "Бар" і "Дика територія";
  • тексти випадкових діалогів;
  • тексти схованок;
  • описи мутантів (з "вирізаними" мутантами);
  • історії Зони;
  • виправлення помилок попереднього перекладу - переважно завдяки О.Данишу.

02 (30.05.2007)

Перекладено:

  • тексти локації "Звалище";
  • назви і описи зброї (виправлені, справжні);
  • статичні імена персонажів гри;
  • випадкові імена сталкерів;
  • випадкові псевда сталкерів;
  • описи спорядження (костюмів);
  • тексти випадкових завдань (квестів);
  • виправлення помилок попереднього перекладу.

01 (16.05.2007)

Перекладено:

  • інтерфейс гри;
  • тексти локації "Кордон";
  • описи угрупувань;
  • описи спорядження, їжі;
  • описи аномалій та артефактів;
  • історія Зони;
  • описи локацій;
  • тексти мультиплеєрної гри;
  • якісь ще тексти.


Автори / Авторы

Личные инструменты