Mod:Украинский перевод

Материал из Mod Wiki.

Перейти к: навигация, поиск
Украинский перевод
Название: Украинский перевод
Версия: 0.5
Резюме: Перевод всех текстов и некоторых текстур игры на украинский язык.
Категория: Текстовые моды
Разработчик: UkrTeam (vitalis, Ora, Гіпс, Zarogon)
Скачать мод: Завантажити / Скачать
Обсуждение: Форум, Тема на офф. форуме

Короткий опис MOD'у / Краткое описание MOD'а

UA: Український переклад S.T.A.L.K.E.R.: Shadow of Chernobyl. Версія перекладу: 0.5 (від 25.07.2007).

Працює тільки на російськомовній версії гри.


RU: Украинский перевод S.T.A.L.K.E.R.: Shadow of Chornobyl. Версия перевода: 0.5 (от 25.07.2007).

Работает только на русскоязычной версии игры.


Список змін / Список модификаций

UA:

  • Переклад усіх текстів гри українською мовою.
  • Переклад текстур з текстами українською мовою та перемалювання деяких на український манір (гривні замість рублів).


RU:

  • Перевод всех текстов игры на украинский язык.
  • Перевод текстур с текстами на украинский язык и перерисовка некоторых на украинский лад (гривны вместо рублей).


Історія версій: / История версий:

05 (25.07.2007)

Перекладено:

  • велика к-сть текстур з текстом - Андрій "Гіпс";
  • дороблено текстури гривень замість рублів - zarogon

04 (06.07.2007)

Перекладено:

  • тексти локації "Янтар" - переважно О.Даниш;
  • тексти локації "Армійські склади" - О.Даниш;
  • тексти локації "Радар";
  • тексти локації "Прип'ять";
  • тексти локації "Мертве місто" - О.Даниш;
  • тексти локації "ЧАЕС" - О.Даниш;
  • виправлення помилок попереднього перекладу - О.Даниш;
  • текстура гривень замість рублів (у діалогах з винагородою) - Д.Курапов.

03 (27.06.2007)

Перекладено:

  • тексти локації "Агропром";
  • тексти локації "Темна долина";
  • тексти локацій "Бар" і "Дика територія";
  • тексти випадкових діалогів;
  • тексти схованок;
  • описи мутантів (з "вирізаними" мутантами);
  • історії Зони;
  • виправлення помилок попереднього перекладу - переважно завдяки О.Данишу.

02 (30.05.2007)

Перекладено:

  • тексти локації "Звалище";
  • назви і описи зброї (виправлені, справжні);
  • статичні імена персонажів гри;
  • випадкові імена сталкерів;
  • випадкові псевда сталкерів;
  • описи спорядження (костюмів);
  • тексти випадкових завдань (квестів);
  • виправлення помилок попереднього перекладу.

01 (16.05.2007)

Перекладено:

  • інтерфейс гри;
  • тексти локації "Кордон";
  • описи угрупувань;
  • описи спорядження, їжі;
  • описи аномалій та артефактів;
  • історія Зони;
  • описи локацій;
  • тексти мультиплеєрної гри;
  • якісь ще тексти.


Автори / Авторы

Личные инструменты